Mittwoch, 23. Mai 2012

Review

The following text will not be translated into English!


Nachdem ein paar Tage nach der Rückkehr vergangen sind, möchte ich noch einmal alles zusammenfassen und einen kleinen, aber generellen, Überblick über das Hostel und die Stadt St. Petersburg schildern.

Die Währung:
Das Geld umtauschen sollte man in Russland machen, da man eigtl. nicht mit großen Summen an Geld einreisen darf.

Der Eintauschkurs liegt bei 1€ zu etwa 38-40 Rubel (рубль), je nach Börsenkurs...Der Wechselkurs zurück in Euro ist etwas höher, sprich man bekommt weniger Geld zurück...aber das ist ja üblig.

Es gibt diverse Scheine (noch gibt es 10er, sonst gibt es 50er, 100er, 200er, 500er, 1000er und 5000er, welche ich bevorzugt habe, da das Kleingeld nervte...und die "Kupeken (копейка)" sind quasi die Centstücke, werden aber eigtl gar nicht genutzt. Zumindestens habe ich davon noch ein gefühltes Kilo. Sinnloses Kleingeld, dass in der Geldbörse Platz wegnimmt.

Wenn ihr eine 5000er Schein besitzt, macht einen Großeinkauf, sonst will niemand den 5000er Schein habe, da er "schwerer" zu wechseln ist. Lieber auf 1000er Noten hoffen.

Die Unterkunft:
Die Unterkunft war ein kleines Hostel mit etwa sechs Zimmern, vier Toiletten und zwei Badezimmer mit jeweils zwei Duschen. Die Lage des Hostels war leicht außerhalb des Zentrums; und wie ich finde dennoch okay für die drei Wochen in Russland.

Kleiner Nachteil bei den Zimmern war wohl das Bett. Man lag quasi auf einer dünnen Schicht Draht, zusammengebunden zu einem Netz, damit es die dünne Matratze hält.

Die Küche war von der Größe her okay, nur der Herd war etwas gewöhnungsbedürftig. Man musste definitiv mehr Zeit fürs Kochen einplanen!

Nach gut einer Woche ist dann eine Dusche im oberen Geschoss des Hostels kaputtgegangen. Dies wurde kurzfristig, jedoch wurde nciht richtig abgedichtet, sodass es bei den folgenden Duschgängen durch die Decke lief...

Die Metro:
Die Metro ist in St. Petersburg eine andere Hausnummer als die U-Bahn in Hamburg. Zumal geht man in ein normales Gebäude rein und muss dort durch die Terminals gehen und die Metrokarte an einen Sensor halten damit man zur Station kommt. Die gesamte Strecke verläuft unterirdisch.

Der Weg dahin ist abermals neu. Man fährt in jeder Metro-Station mit einer Rolltreppe runter und muss in den meisten Fällen noch ein paar Schritte zurücklegen. Die Geschwindigkeit der Rolltreppe ist deutlich schneller als wir es gewöhnt sind. Aber nach ein paar Tagen geht es.

Die Bahnen in St. Petersburg sind deutlich voller als in Hamburg. Hier gibt es weniger Sitzplätze in den Waggons, so ähnlich sollen - glaub ich - auch die neuen Fahrzeuge der Hochbahn aussehen. Zu den Berufszeiten sind die Bahnen sehr voll. Man muss sich eindrücken und keine Rücksicht auf Verluste nehmen. Wer Platzangst hat, sollte die Metro lieber meiden; zu diesen Zeiten könnte man die Metro auch als "Kontaktbörse" sehen :-P

Es gibt verschiedene Möglichkeiten Fahrten zu kaufen. Damit meine ich mehrere Fahrten sind für einen bestimmten Zeitraum gültig. Ist man wie wir etwa drei Wochen dort, sollte man eine Karte mit 40 Fahrten für 30 Tage kaufen. Sie kostet dan etwa 770 руб (ca. 20€).

Die Sehenswürdigkeiten:
Im Vorwege sollte gesgt sein: Wenn ihr herfahrt, nehmt euch die Zeit. Um das komplette Sightseeing-Programm zu machen, braucht man etwa eine Woche...wenn nicht länger!

Auf jeden Fall sollte man sich folgendes angucken:
  • Eremitage (plus den Palastplatz)
  • Christi-Auferstehungskirche
  • Peterhof
  • Isaac-Kathedrale 
  • Nevskiy prospect
Es gibt noch dutzende Sehenswürdigkeiten wie die Aurora, die Peter-und-Paul-Festung, diverse andere Kirchen, das Marsfeld, den Sommergarten, Russisches Museum uvm...

Der Sommergarten wurde zu unserer Zeit gerade renoviert. Jedoch machte er kurz vor unsere Abreise wohl wieder auf...

Auf jeden Fall - und das wird 100% geschehen - schaut euch den Nevskiy prospect an. Der ist riesig und deutlich größer als die Mönckebergstraße in Hamburg.

Ein weiteres Highlight ist der 9.Mai! Den sollte man eigtl. auch nicht verpassen, wenn man mal da ist. Wir hatten Glück so ein Spektakel mit erleben zu dürfen...es hat sich auf jeden Fall gelohnt!

Der Verkehr:
Beim Verkehr sollte man etwas Rücksicht auf die eigene Person nehmen. Nur die Ampeln sind dort Gesetz - zumindestens fahren die Leute da so. Die Geschweindigkeitsbegrenzung liegt in der Stadt wohl bei 60-70 Km/h - genau konnte es niemand sagen. Aber es ist auch nicht untypisch schneller zu fahren. Deswegen lege ich euch eine Busfahrt zum Peterhof nahe, damit ihr das auch erleben könnt!

Wer selbst fahren möchte, vergesst es! Nur sehr erfahrene Autofahrer sollten sich dort fortbewegen. Alle aus unserer Gruppe waren sich einig: keiner von uns fährt hier ein Fahrzeug!

Die Gesellschaft:
Gefühlt ist die Gesellschaft dort gespalten. Es gibt "Armenviertel" und "Reichenviertel"...zuminestens deutet sich das an, wenn man erzählt wo man lebt. Die bessere Gegend in St. Petersburg ist durch und durch das Zentrum, den Norden und Osten habe ich nicht gesehen. Im Westen der Stadt - Metro Primorskaya - ist es schon etwas anders...man sollte auf jeden Fall "solche" Orte besuchen, damit man einen Unterschied sieht.

In der Gegend in der wir gewohnt haben - das Universitätsviertel - gab es meistens Plattenbauten. Das sit in Russland üblig und nicht mit Deutschland, den Sozialwohnungen, zu vergleichen. Es hat den Eindruck gemacht, dass nicht viel Wert auf das eigene Heim gelegt wird, sondern mehr auf die Autos. Benzin ist deutlich günstiger - wenn mich nicht alles täuscht, waren es ca. 30-40 Rubel den Liter.

Es fuhren häufig Jeeps, Land Rovers, Range Rovers und andere Geländewagen hier rum, aber auch Sportautos wie Porsche und Ferrari. Nich nur Luxuskarossen, auch die Autos aus russischer Pappe, der Lada, wurden oft gesichtet.


Allgemein ist zu sagen, dass die Leute nett und hilfsbereit sind in St. Petersburg. Nur sollte man auf der Straße - wo es voller ist, wie auf dem Nevskiy - aufpassen, dass niemand an die Tasche geht. Ich habe diese Erfahrung gemacht, tut es euch nicht an. Am besten sind Umhängetaschen und keine Rucksäcke.

Die Sprache:
Ich würde empfehlen die Schrift vorher zu lernen, da viele Wörter im Russischen dem Deutschen und/oder Englischem sehr nah sind. Das merkt man an der Aussprache...ist nur zu empfehlen. Es wäre auch hilfreich, wenn manein wenig sprechen könnte, z.B.: "Wie viel kostet das?", "Wo geht es zum ....." usw...

Gönnt euch St. Petersburg, Russland! Ein MUSS im Osten!

Das war es soweit von meiner Seite. Ich möchte mit diesem Post diesen Blog abschließen und mich herzlich bei allen Lesern bedanken, die die ganze Zeit über den Blog verfolgt haben!

Es sind über 1600 Klicks zustande gekommen...auch wenn ein paar von mir dabei sind...
Vielen herzlichen Dank!

Es war eine sher schöne Zeit in St. Petersburg und würde auf jeden Fall nochmals hierher fahren! Macht's gut!

Viele Grüße und auf Wiedersehen,
Много поздравлений и до свидания,

euer Kapitano!

Sonntag, 20. Mai 2012

Tag / Day 21 - Back in good old Germany

So, die Reise ist mit dem heutigen leider zu Ende!
The journey is iwth this day over!

Wir wurden um 7 Uhr Ortszeit (5 Uhr in Dtl) abgeholt und wurden zum Flughafen gefahren. Die kurze Nacht machte dennoch niemanden einen Strich durch die Rechung :-)

7am in St. Petersburg - we gathered for the departure to the airport...nobody was struggeling with the short night...some of them were happy to fly back...I don't understand :-P

Gute zwei Stunden am Flughafen verbracht und dann ging die Maschine pünktlich um 09:50 Richtung Hamburg. Zweieinhalb Stunden...und 10:10 Uhr in Deutschland....da sind wir wieder...

Two hours of wainting at the airport and the flight got punctually at 9:50 am off to Hamburg, Germany....we landed 10:10am Berlin time in Hamburg...here we are....

Noch eine kleine Passkontrolle, Gepäck abgeholt und die eingekauften Waren im Terminal ausgetauscht :-D

Short passport control, receiving the luggage and chaning the bought ware in the terminal :-D

Wir hatten wohl alle viel Spaß und ich zu meinem Teil wäre sogar noch länger geblieben..aber so spielt das Leben ^^

Everyone had fun and I would like to stay longer...but the life has other plans ^^

Cya

Freitag, 18. Mai 2012

Tag / Day 20 - Last day

Heute ist der letzte wirkliche Tag in Russland :(
Today is the real last day in Russia :(

Da ich heute frei hatte, konnte ich "aussschlafen". Letztendlich bin ich schon um 09:30 aufgestanden. Danach ein wenig den Koffer packen und dann habe ich mich zu ein paar anderen in die Küche gesetzt, die auch frei hatten. So verging auch der Vormittag...

I had a free day,so I slept as long as I could...until 09:30 -.- After that  packed my luggage... I went to the kitchen where everyone was sitting, who had a free day. That was the morning...

Der Mittag wurde wiederum, auch abwechslungsreich, in der Küche...Paul kam schon um kurz vor 12 Uhr und wir schauten zusammen den Film "Old Boy"...ein koreanischer Film, welchen ich noch nicht kannte. Der ging gute zwei Stunden. Dabei habe ich noch gefrühstückt, Pelmenis von gestern wurden noch gegessen.

The lunch time was as the morning, sitting in the kitchen....and watching a Korean movie "Old boy"..a nice movie. I ate Pelmeni in the main  time.

Am folgenden Nachmittag und Abend wurde nichts mehr gemacht. Ich habe nur noch das angefangende Bier geleert. Nun sitzen Paul und ich hier in der Küche, wie auch anders^^, und essen gleich noch ein Brot mit Salami und mit käse überbacken. und so lassen wir den Abend wohl am letzten Tag in Russland ausklingen...Die Mädels sind schon in die Gemächer verschwunden...

In the evening we did not do anything, just eating, talking and surfing on the internet. Now Paul and I are sitting in the kitchen  again and eating our sandwich with salami and cheese...yummy. The girls already are in their bedrooms.



Cya!

Donnerstag, 17. Mai 2012

Tag / Day 19 - Letzter Arbeitstag - Last day of work

Der 17. Tag ist vergangen wie die vorherigen. Der 18. Tag war auch langweilig, nur das wir gestern noch auf dem Souvenir-Basar nähe der Christi-Auferstehungskirche waren. Abends haben wir uns noch mit den russischen Schülern getroffen. Ein wenig gegessen, getrunken und später am Abend sind wir alle noch in die "Kontakt-Bar" gegangen. Es wurde Bier, Wodka mit Energie und diverse Cocktails getrunken. Zum Essen habe ich mir Sushi bestellt. Der Tag war denn gegen 22:30 Uhr in der Bar zu Ende.

Der heutige Tag wurde erst um 09:00 Uhr begonnen. Kurz geduscht und gefrühstückt. Dieselbe Prozedure wie jeden Tag ;-) Dann zur Arbeit und die letzten Dinge erledigt, bevor wir einen Botengang zur St. Petrikirche getätigt haben. Die Mittagspause habe ich bei Subway verbracht. :-D Lecker...

Nach gut zwei bis drei Stunden unterwegs, sind wir dann wieder in der Dienststelle abgekommen. Die letzten Tage haben wir hauptsächlich den E-Mail-Verkehr und verschiedene Tabellen erstellt und bearbeitet. Ich zu meinem Teil habe mich an die ständigen Übersetzungen gewöhnt.

Um es kurz zu machen, wir haben bis 16:00 Uhr gearbeitet und haben noch ein Abschiedspräsent erhalten :-) Eine kleine Schokoladenfigur. Süß. Morgen haben wir frei!

Naja, jetzt sitzen wir nach einem Einkauf, der letzte wohl hier..., und warten bis die Pelmeni fertig sind. Yummy.

The English version will be shorter...the last two days were simple to the other days. We just went to the souvenir market and did some shopping. In the evening we went to the library, where the Russian students waited for us. We talked a bit and went to a bar. We drank beer, vodka with energie and a lot more...I ate sushi :-)

Today I woke up at 9am, small breakfast after a shower....same procedure as every day. At the work place finished the list and the mail traffic...I already got used to the translating but the work days are over now. Tomorrow we have no work! yeah ;-)

Cya!



Montag, 14. Mai 2012

Tag / Day 16 - Again a chilly day...

Heute war wieder ein Tag...nach dem ich Halsschmerzen bekommen habe, muss ich mich ein wenig erholen..deshalb war es gut frei zu haben...

Today was like yesterday....just my throat was hurting...so I have to relax....nice to have a day off.

Nach dem ich um 4:00 Uhr eingeschlafen war, wachte ich schon um ca. 09:45 Uhr auf....länger wäre besser gewesen. Kurz eine Dusche, Wäsche abgenommen und ein kleines Frühstück im Bett genossen.

I slept around 4am and woke up around 09:45 am...bit more sleep would be really nice..short shower, took laundry down and had a lil breakfast in bed.

Nach einer Session am Laptop guckte ich noch ein paar Folgen "The Big Bang Theory" bei einer Nudelsuppe.

After an internet session I watched some episodes of "The Big Bang Theory" and enjoyed a noodle soup...

Die Zeit verging und es war bereits 15:00 Uhr. Dann ging es einkaufen, da Anna T. und ich für das Abendessen zu ständig waren...wir entschieden uns für Pancakes...schnell bei chefkoch.de geguckt und da war das Rezept.

The time passed and it already was 3 pm...It was time for the supermarket..so Anna T. and I went shopping..we had the task to cook the dinner....we made pancakes.

Den Teig ohne elektrischen Rührer hinzubekommen, hat Zeit und Kraft gekostet...die Pancakes haben ein positives Resumeé erhalten :-D

The dough was tough without an electric spiral-flow cooling...took time and power...the pancakes had a positive feedback.

Noch was ansteht, ist noch nicht entschieden.
It is not decided what will go on this evening.

Cya!

Tag / Day 15 - Chillaxen

Gestern wurde nach der Party im Punch Club erst einmal ausgeschlafen...das war auch bitter nötig. Nach dem alle allmählich aufgestanden sind und gefrühstückt haben, sind einige von uns zum nahegelegenen Supermarkt gegangen...zum Mittag gab es Zwiebeln mit Hack und Kartoffelpüree...

After the party night yesterday, everyone has slept alot to regain their power for on emore day^^.....toward everyone was awake, we ate breakfast....some of use went to the supermarket..the meal for lunch was mashed potatoes with onions and meatballs.

Ich habe absichtlich die Formulierung "Zwiebeln mit Hack" gewählt, da ich zum Anfang hin die Zwiebel"etwas" grob geschnitten habe^^ Naja, aber man lernt ja bekanntlich aus Fehlern :-D Somit wurde die nächste Zwiebel ordnungsgemäß geschnitten. Es schmeckte allen dennoch.

Well, the meaatballs were with big onion pieces...due to my miserable talent to cut onions..anyway the next onion was way better....It was delicious after all...

Im Anschluss wurde der gestrige Abend wieder aufgerollt und die Bilder bzw. Videos haben ihren Beitrag dazu beigetragen...

The past night was refreshed by some pics and videos..we laughed alot :-D

Sonst ist nicht mehr viel passiert, ich habe noch drei Stunden am Abend geschlafen, was mich dazu veranlasste heute Nacht erst um 4 Uhr einzuschlafen -.-

NOthing speacial happened the day, I just slpet three more hours, which was a mistake...in the follwoing night I felt asleep at 4am -.-

Abends saßen wir noch gemütlich zusammen und so endete auch der Tag.
The evening was homely and this already was the end of the day.

Cya

Sonntag, 13. Mai 2012

Tag / Day 14 - Disco

Der Tag fing gestern ruhig an, somit konnte ich ausschlafen...nach einem kurzem Frühstück ging es an den Laptop...nichts besonderes ;-) Paul kam dann auch von der "Arbeit" wieder...und ich legte mich ein wenig auf's Ohr...gute zwei Stunden wurden der Schlaf-Uhr hinzugefügt.

Yesterday was a calm day...I would say, so I slept a lot...lil' breakfast and I used the laptop for some spare time...nothing special.... ;-) Paul came back from "work"...and I slpet again^^

Da Paul und ich langsam aber sicher am Hungertuch nagten, gingen wir einkaufen...wollten, sollte man eher sagen^^ Erst wurde ein Abstecher in die nahegelegenende Pizzeria gemacht. Eine Schinken-Pizza (Positano) stand auf der Karte :) Nach dem erforderlichem Abendessen sind wir endlich dazu gekommen einkaufen zu gehen...

Paul and I had an empty stomach, so we went to the supermarket...well, we wanted...but we went to the pizza shop nearby...ham pizza (Positano), yummy...after that, we finally went to the market  :)

Im Hostel verbrachten wir noch ein wenig Zeit und dann stand auch schon das russische Nachtleben auf der Agenda :) Vorglühen und ein wenig in Partystimmung zu kommen, wurde anvisiert. Um ca. 22:30 Uhr ging es mit der Metro zum Newskiy gefahren...es ging in den Punch Club...

We killed some time in the kitchen with some music and beer...ready for party...we went the Punch Club...near the Newskiy...so we used the metro...

Gefühlt waren wir zu früh da....es war nur wenig los. Mit einem Bier bewegte man sich besser und so begann der Abend...

Hier ein paar Fotos:
Here some pics of the last night:















Wir haben ein Taxi zum Hostel genommen...eine interessante Fahrt...jede erdenkliche Verkehrsregel wurde außer acht gelassen...nur die Ampeln wurden berücksichtigt...500 Rubel kostete die Fahrt, 100 pro Person.

We used the taxi back home...interesting ride...every thinkable traffic rule was disregarded...just the traffic lights were permitted...500 Rubel for the ride back home, 100 per head..

Really great night :D

Cya!